Are you a Hongkonger or a Greater Bayer? Some Hong Kong politicians have suggested we call ourselves Greater Bayers because Hong Kong is part of the central government’s plan to create a Greater Bay Area high-tech hub to rival Silicon Valley in California. I don’t think the suggestion to call ourselves Greater Bayers will fly. The central government finally revealed details of its Greater Bay Area plan last week, more than two years after the idea was first announced. The Greater Bay Area plan is made up of 11 cities, including Hong Kong, Macau, Shenzhen, Guangzhou, and seven other cities in Guangdong province. Last week, the central government announced that Hong Kong, Shenzhen, Guangzhou, and Macau will have the most important roles.
A Hongkonger is a Hong Kong person. Some, but not all, English-language newspapers use this term. The term “Greater Bayer” is a new term that some Hong Kong politicians started using after China announced its plan for a Greater Bay Area. The word “hub” used this way means the center of activity. Silicon Valley is the US hub of high-tech innovations. The word “fly” has many meanings but used this way it means succeed. I don’t think calling ourselves Greater Bayers will fly because about 70 million people live in the 11 cities that are part of the Greater Bay Area. Will Macanese want to call themselves Greater Bayers? Macanese are Macau people.
Will Guangzhou people want to call themselves Greater Bayers? Will Shenzhen people want to call themselves Greater Bayers instead of Shenzhen people? I am sure Hongkongers will not want to call themselves Greater Bayers. Silicon Valley, in the southern Bay Area of northern California, is made up of cities that include San Jose, Palo Alto, and Menlo Park. People there do not call themselves Silicon Valleyers. The northern part of the Bay Area in northern California includes San Francisco and Napa, where wine is produced. People in San Francisco often say they are from the Bay Area but still call themselves San Franciscans, which means San Francisco people.
你是一個香港人（Hongkonger）還是個大灣人（Greater Bayer）？有些香港政客主張我們應自稱為大灣人（Greater Bayer），因為中央政府計劃創建一個可跟加州矽谷較量的大灣區高科技樞紐（hub），而香港就是此計劃的一部份。我不認為我們叫自己做大灣人（Greater Bayer）這個建議會成功（fly）。在大灣區計劃首次公布的兩年之後，中央政府上星期終於披露了計劃的細節。大灣區計劃由十一個城市組成，包括香港、澳門、深圳、廣州以及廣東省另外七個城市。上星期，中央政府宣布，香港、深圳、廣州及澳門將會擔當最重要的角色。
A Hongkonger就是香港人，一些（但非全部）英語報章會用這個字。Greater Bayer是個新詞，自從中國宣佈其大灣區計劃後，一些香港政客便開始用到。Hub在這裏解作某活動的中心樞紐。矽谷就是美國高科技創新的中心（hub）。Fly一字有許多意思，但在這裏則解作成功。我不認為自稱大灣人（Greater Bayers）這個主張會成功（fly），因為大灣區內的十一個城市共住了約七千萬人。Macanese又會想自稱為大灣人（Greater Bayers）嗎？Macanese就是澳門人。
廣州人會想自稱為大灣人（Greater Bayers）麼？深圳人又會想自稱為大灣人（Greater Bayers）而非深圳人？我敢肯定，香港人（Hongkonger）不會想自稱為大灣人（Greater Bayers）。位於北加州灣區（Bay Area）南部的矽谷，由聖荷西、帕羅奧圖及門洛公園組成，那裏的人都不會叫自己做矽谷人。北加州灣區（Bay Area）的北部則包括了三藩市和納帕，就是盛產葡萄酒之處。三藩市的人常說他們來自灣區（Bay Area），但仍會叫自己做 San Franciscans，即是三藩市人。中譯：七刻
Michael Chugani 褚簡寧