Hong Kong and Singapore have, for many years, tried to outshine each other as Asia's best city. Many people are at loggerheads over which city is better. I was in Singapore two weeks ago to compare it with Hong Kong. Some people say Singapore is now outshining Hong Kong because of the anti-government protests here. I wanted to see for myself if this was true. When Hong Kong's Chek Lap Kok Airport opened in 1998, many people were at loggerheads over whether it outshone Singapore's Changi Airport. To outshine someone or something means to be much better than or more successful than others. If you are at loggerheads with someone, it means you disagree strongly with that person.
Hong Kong Airport had a bizarre (strange and unusual) feel when I arrived there by the Airport Express. It was bizarre because security staff checked my passport and boarding pass before allowing me into the airport. The departure hall, which is usually buzzing (busy and full of activity) was quiet and half empty. The arrival hall was even more bizarre. It was empty aside from arriving passengers. Cathay Pacific's Pier Lounge, which I like to use, was almost empty. The Cathay plane was half empty, which saddened me because Cathay is a Hong Kong icon which we should support during these troubled times.
Singapore's Changi Airport was buzzing when I arrived there. When I went to Changi for my return flight, I specifically went to terminal one to see The Jewel, which recently opened, even though my flight was in terminal four. Jewel Changi is awesome (extremely impressive). You have to see it to believe it. Its 130-foot waterfall is the world's largest and tallest indoor waterfall. The Jewel is like a rain forest inside a huge shopping mall with sky trains connecting it to other terminals. There is no need to be at loggerheads over whether Changi or Chek Lap Kok is better. Changi outshines Chek Lap Kok. I think Singapore, with its friendly taxi drivers and relaxed lifestyle, outshines Hong Kong. But as a Hong Kong person, I still support Hong Kong.
多年來，香港和新加坡都嘗試比對方更優秀（outshine），成為亞洲最佳城市。許多人都會爭拗（at loggerheads）到底哪一個城市更好。我兩個星期前到訪新加坡，將之與香港比較。有些人說新加坡現在已經比香港更出色（outshining），因為香港現在有反政府示威。我想親身去看看那是否屬實。當香港的赤鱲角機場於一九九八年啟用時，許多人都在爭拗（at loggerheads）到底它是否比新加坡的樟宜機場更優秀（outshone）。To outshine某人或某物，是指比其他人或事物更出色或成功，使之相形失色。若你是at loggerheads with某人，即是你跟那人不和，或極不同意那人的看法。
Michael Chugani 褚簡寧