早前他丟失了其中一隻Olly,我即買一隻新的。當舊的拿去洗了,便給他新的。怎料他即將之丟下,哭着說:「Olly!Olly!」兩歲的他未能用言語表達,但他意思很明確--他只要舊的Olly,這隻新的不是Olly。我只好給他看看舊公仔,說:「Olly洗澡了,還濕,所以你今晚抱這個新的Olly,好嗎?」他聽了哭得更厲害,無論如何不肯接受新公仔。
舊公仔經過多次清洗,已有點陳舊,而新的那隻毛茸茸、軟綿綿,觸感很好。可是,那卻不是兒子要的。他只要他熟悉的Olly,那種每晚安撫他入睡的質感。大人眼裏一模一樣的東西,在他眼中卻是千差萬別;大人以為「新的更好」,孩子卻不屑一顧。
新和舊的Olly再次提醒着我:孩子的感覺多麼細膩、敏銳又直接;我這個觸感已被歲月磨得粗糙遲鈍的大人,應該多信任孩子,聆聽他們的感覺,跟隨他們的帶領,別老是假設大人比小孩懂得更多。
王思慧