識煮食譜|小董中醫博士教煮養生菜 小董秘製花膠海參燜雞

更新時間:14:00 2022-10-04
發佈時間:14:00 2022-10-04

今個星期《星島食譜》請到小董中醫博士教大家炮製養生又美味的菜式。好像這道「小董秘製花膠海參燜雞」,小董選用營養及膠質豐富的扎公花膠,配搭羊肚菌、格拉斯哥海參入饌,特別以清甜的當造無花果提味,令菜式特別惹味。周日(10月9日)隨《星島日報》附送的食譜書《小董 養生滋味1》,由小董中醫博士示範烹調五款養生菜,好味富營養,烹法簡單。

 

小董中醫博士(左)請來美容達人珊珊(右)一起示範養生料理「小董秘製花膠海參燜雞」。
小董中醫博士(左)請來美容達人珊珊(右)一起示範養生料理「小董秘製花膠海參燜雞」。

 

小董秘製花膠海參燜雞
Braised Fish Maw with Dried Sea Cucumber and Chicken
以當造新鮮無花果燜煮的海參花膠燜雞,可提升香氣及清甜味道。

 

食材各具養生功效。
食材各具養生功效。

 

分量:4人份    需時:45分鐘

材料:
海參     1條
扎公花膠    2隻
羊肚菌         10粒
京葱段         1條
新鮮無花果    2個
蘆筍        4條
紅蘿蔔薄片     8片
薑         4片
蒜頭      6粒
雞       半隻
雞湯    1杯
蠔油     適量
油      適量

Ingredients:
Dried sea cucumber   1 pc
Fish maw     2 pcs
Common morels     10 pcs
Leek(sectioned)     1 pc
Fresh figs      2 pcs
Asparagus     4 pcs
Carrot(sliced)     8 slices
Ginger(sliced)   4 slices
Garlic     6 pcs
Chicken(chop into pieces)     1/2 pc
Chicken soup      1 cup
Oyster sauce    some
Oil     some

雞醃料:
生抽      2.5湯匙
老抽      2茶匙
天然蔗糖    2茶匙
紹興酒     適量
蒜頭     2瓣
薑    2片

Marinade for chicken:
Light soy sauce    2.5 tbsp
Dark soy sauce     2 tsp
Natural raw sugar    2 tsp
Shaoxing wine     some
Garlic     2 pcs
Ginger     2 flakes

 

扎公花膠及格拉斯哥海參要預先浸發。
扎公花膠及格拉斯哥海參要預先浸發。

 

做法:
1.  海參花膠泡發後切件。
  Soak the dried sea cucumber then chop.

2.  無花果切半。
  Cut the figs into halves.

 

秋天正值無花果當造,味道清甜。
秋天正值無花果當造,味道清甜。

 

3.  蘆筍切段。
    Section the asparagus.

4.  雞件用醃料醃20分鐘。
    Marinate the chicken for 20 minutes.

 

預先醃雞入底味。
預先醃雞入底味。

 

5.  鑊內燒熱油,爆香京葱、薑片、蒜頭,放入雞件炒至半熟。
  Heat oil in a wok, fry the leek, ginger, garlic and chicken until half-done.

6.  放入花膠、海參炒勻,加雞湯及紅蘿蔔煮25分鐘。
  Add the fish maw and dried sea cucumber and stir well, add the chicken soup and carrot to cook for 25 minutes.

 

先燜雞,再加入花膠和海參吸收雞的鮮味。
先燜雞,再加入花膠和海參吸收雞的鮮味。

 

7.  放入無花果、蘆筍及羊肚菌再煮5分鐘至收汁,加蠔油調味。
  Add the figs, asparagus, common morels to fry for 5 minutes, when the sauce is reduced, season with oyster sauce.

 

浸發後的扎公花膠,肉厚肥美。
浸發後的扎公花膠,肉厚肥美。

 

小貼士:海參和花膠要用陳皮及黃酒泡發,才會釋出豐富膠質,不會破壞其蛋白質及營養素,採用扎公膠比一般筒膠效果更滋補。
Tip: Dried sea cucumber and fish maw must be soaked in dried tangerine peel water and rice wine to release rich gelatin without destroying their protein and nutrients. The effect of using Zhagong fish maw is more nourishing than ordinary fish maw.

 

小董秘製花膠海參燜雞
小董秘製花膠海參燜雞