黃子翔 –陳浩基推理名著《13.67》初登舞台 探尋香港大歷史|流水帳

《13.67》通過不同案件,讓人了解香港歷史,認識社會變遷。

不曾觸碰推理題材的進念.二十面體,近日把陳浩基著名推理小說《13.67》,搬上舞台,配合各種影像、聲境效果,探尋香港大歷史,既讓小說讀者耳目一新,也叫沒看書的觀眾,體驗不一樣的推理劇場。

文:黃子翔  圖:進念.二十面體

《13.67》導演、聯合劇本改編胡恩威,於中學時代特別愛讀推理小說,他說,那個年頭的出版社,推出了大量翻譯書目,加上不少相關日本影視作品,讓他涉獵甚廣,「推理作品永遠都有人做,但應該開發更多香港題材的作品。」一直想做推理劇場的他,讀到近年大熱且賣出英、美、法、德、日、韓等十二國版權的《13.67》,覺得有趣,認為是一本非典型的推理小說,「有些案件,是主角關振鐸營造一些氣氛,待罪犯掉進他設下的局。」此外,他覺得日式推理小說,常把人與人之間關係講得很細,「但《13.67》的故事結構,展開由1967年到2013年的大歷史布局,頗為特別,我對此很有興趣。」

進念的《13.67》,配合各種影像、聲境效果,陳呈故事。
進念的《13.67》,配合各種影像、聲境效果,陳呈故事。
一個偌大的熒幕設於舞台前方,讓表演空間進一步貼近觀眾,加強親密感與緊湊感。
一個偌大的熒幕設於舞台前方,讓表演空間進一步貼近觀眾,加強親密感與緊湊感。
原著小說六個故事各有重心,製作單位把當中的概念抽取出來,轉化成舞台經驗。
原著小說六個故事各有重心,製作單位把當中的概念抽取出來,轉化成舞台經驗。
陳浩基的《13.67》,共賣出英、美、法、德、日、韓等十二國版權。
陳浩基的《13.67》,共賣出英、美、法、德、日、韓等十二國版權。
胡恩威於中學時代特別愛讀推理小說。
胡恩威於中學時代特別愛讀推理小說。

 

說到底,他覺得許多人對香港歷史不太了解,好像內地改革開放後,很多悍匪來了香港作案,或者許多上一代偷渡來港,年輕人就未必十分了解,更遑論理順當年的中港關係,「許多人不知道為甚麼會發生某些事情、有何前因後果,對很多事情的認知,到底是客觀事實,還是情緒主導?」

由六個故事組成的《13.67》,題材涉及六七暴動、廉政公署成立、「大圈幫」、大家族爭產、香港回歸等等,他不諱言「很香港」,「《13.67》通過關神探的經驗,提供一些材料,讓人了解香港歷史,認識社會變遷。」因而引起他改編的興趣。

《13.67》人物角色與場景不算複雜,胡恩威表示這本小說本身就很「舞台」,然而是次交到他手上改編,當然不會平鋪直述,或純粹以話劇形式演繹,他強調看書和看劇肯定是不一樣的,否則觀眾就毋須走進劇院,「以劇場的形式去呈現,一定有其特色,譬如影像、聲音、空間,看書則全憑讀者的想像力。」《13.67》六個故事各有重心,他把當中的概念抽取出來,轉化成舞台經驗,「有沒有看書都好,來看劇場,都沒問題。」

進念的《13.67》,除了戲劇、流行曲等元素,還由影像帶動,包括沉浸式投影、漫畫/圖像小說等等,再配搭Soundscape沉浸式音效,叫觀眾宛如親臨懸疑現場,化身偵探,解構撲朔謎團。

須完整配套發展
環觀香港戲劇界,推理劇場不是主流分類,胡恩威認為其中一個原因,是本地缺乏合適的表演場地,未必有利營造推理劇場的氣氛,「香港劇院要麼很大,要麼很小,一、二百座位的劇院不多。」比較之下,他指日本下北澤那些小劇場,多容納一、二百位觀眾,便較好辦,日本TBS也推出很多推理劇場,看準市場之餘,也有助訓練台前幕後,另外上海的推理劇場也頗盛行。

他接着提到演員訓練也很重要,因為推理劇場的演員需要某種功力,譬如語言能力、聲綫表達等等,「推理劇場市場其實很大,但要有完整配套才能發展。」至於觀眾,「是培養出來的。」

除了《13.67》,胡恩威也有讀陳浩基其他作品,稱讚對方是一位很勤力的作者,能夠「跑出」是好事,期望日後有更多本地年輕作家受到注目。事實上,就連王家衛都購下《13.67》電影版權,胡恩威坦言香港有不少題材很具潛力,可以發展成有趣味性的藝術作品或娛樂產品,包括偵探、推理作品,希望大家不必把藝術定形、娛樂固化,他們現通過《13.67》在劇場實驗新意,鼓勵觀眾持開放心態去嘗試。

《13.67》
日期:9月30日/8:00pm
   10月1日/3:00pm
地點:香港文化中心劇場
網頁:http://zuniseason.org.hk


hd