王文宇 - 中區街道掌故 前世今生香江舊情|慢讀樂趣

更新時間:03:00 2023-03-21
發佈時間:03:00 2023-03-21

魯金,原名梁濤,香港著名報人、作家。上世紀七十年代起,為報章、雜誌撰稿,同時出版了一系列環繞香港題材的著作,包括地方掌故、民生習俗、街道考源等。

作者過世多年,不過他的街道故事是長春,可說是香港的文化遺產,好多後生仔女可能對香港一些民間歷史聞所未聞,本書提供了「香港學」的珍貴資料。馬上去片,講講中國歷史。


一個港督三個譯名
 


大清帝國捱打,1840年鴉片戰爭一役失去了香港,作者從第三任港督般咸說起。話說第一、二任港督的中文譯名有不同譯法,反映當時英國人對香港仍未有長期經營之心,大不了當成一個港口,補充其遠東艦隊的需要,所以關於港督的中文名,可以用是但、無所謂的態度處理,起用的中文師爺水平一般,談不上講究。

般咸港督就不同了,這位Bonham先生(全名Samuel George Bonham)譯名並不統一,有般咸、般含,又有稱為文咸。不過,這位港督已經對中國有深遠的打算,希望借助香港與清朝加深關係,所以英國人擺出友好的一面,從而開拓廣州的商機。作者把這一段我們學校讀中史也沒有的來龍去脈,簡單明白的如說故事娓娓道來。
 


般咸善於外交經營
 


英國人善於外交經營,手段有軟有硬,不是蠻幹,也不是與你交心結成好友,核心是計算自己的利益、大英帝國的利益。般咸一心要謀廣州通商之利,眼見軟的一手被廣州大員「耍太極」,不得要領之下,就要來軍事行動。

當時般咸的政策是︰派乍畏將軍長期駐在廣州,以炮艦泊於珠江,造成軍事優勢;一面他在香港,以全權大使的身分,和徐廣縉(兩廣總督)作文書往來。」不過,英商要求英國向清施壓,盡快入城,廣州形勢一時之間變得緊張,後來終於由老於外交事務的般咸把各方矛盾搞定了,大家和氣生財,徐廣縉更加因此得到道光皇帝的嘉許。
 


紅毛嬌街雲集歌妓
 


不過,英國對中國始終不忘計算,接下來的第二章是一幕英國古老的間諜戰鬥爭,主角是郭士立,他原是德國人,在馬來西亞學中文,後來任職香港的「撫華道」,即是相當於民政司的職位,不過,他的中文名沒有被中文師爺所用,竟然據Gutzlaff音譯為「吉士笠」和「吉士立」,中環「吉士笠街」便是紀念他。這條街是香港幾條古老街道之一,早於1848年已經存在,有一個通俗的街名——「紅毛嬌街」,紅毛嬌是指當年來自西洋的歌女和歌妓,她們經常在這一帶雲集,因為小巷有很多鞋匠,皮鞋是當時頂尖的時尚之物,好的鞋匠在此擺檔,成行成市,紅毛嬌們得閒無事,便來Shopping,做好新鞋帶回歐洲,亦有人專程由澳門來港訂製皮鞋。說回郭士立,在鴉片戰爭任職英軍司令的翻譯,參與很多決策會議,與林則徐、關天培過手,他長時間為英國搜集大清情報,詭計多端,你可以說他是古代007,如是者,再來一個紅毛嬌集中地,大家不難聯想這是一個英雄美人、鬥智鬥力的場景,有時間到中環,記得去吉士笠街打打卡。

講開又講,我中小學讀書接受的歷史觀是有點為英國人說話,指清朝閉關封鎖,阻礙了現代化的自由貿易,於是英國為了市場經濟的公平,也想與中國多做生意,結果弄至很大的中英矛盾,把戰火引來中國,並一手促成大清帝國的衰落,然後培育出一批改革的新民主人士,在後來搞革命救國。

以上不是正確的歷史觀,因為英國是由於不堪與中國外貿逆差太大,而毅然「撳住搶」來平衡經濟,打清朝不是為市場自由,說明白,這就是海盜行為。這就是香港的前世今生,拜託不要搞錯。

《香港中區街道故事》
作者:魯金
出版:三聯書店(香港)有限公司
售價:$108

《星島申訴王》於3月1日隆重登場,節目為民請命抱不平、追蹤城中熱話,亦會搜羅溫情小故事。你申訴,我跟進,搵91999933,《星島申訴王》隨時候命!
立即報料:https://bit.ly/3IMunqd
你的獨家報料一旦被採用及報導,將獲得乙份獎品。

《星島頭條》APP經已推出最新版本,請立即更新,瀏覽更精彩內容:https://bit.ly/3yLrgYZ