馬識途 - 最怕改壞名|馬不停蹄

馬匹改了個糟糕的名字,我覺得有三類。第一類是低俗或文化水平不高,名字難登大雅之堂。第二類是意思上出了問題,或是帶有極端含意、政治或敏感題材,甚至是「爛笑話」,不可取。第三類是名字對投注者來說,有點「大吉利是」。

不吉利的名字可能是無心之失,但香港賽馬會的規例是已出賽的馬匹,名字不可以更改;這樣子,不妙的名字,就要一生背負了。

你以為沒有人用個「書」(輸)字為馬匹改名?記得曾有一匹馬,名叫CHEQUE BOOK「得到寶」,字面看來很好,但有人用廣東話譯音叫作「即書」或「即仆」。然而這匹馬五戰一勝;跑了一場頭馬,倒是「爭氣」。

不過,這比不起一匹叫VINTAGE的馬,中文名字居然叫「酒寶」!查看紀錄原來馬主不是華人,大概很好陳年佳釀吧。「酒寶」18戰奪一冠,大部分馬迷大嘆「走寶」之時,也許有人「中寶」。

有匹馬叫CHEESECAKE,中文叫「祇是激」,14戰從未贏過;對馬主可能是「激心激肺」,對投注者就肯定是「激氣」。但它字面上沒有問題,相信馬主亦未顧及此等歇後語意思。當然馬會亦不會主動叫馬主重新考慮吧。老友評說:「Cheesecake食完增肥,不利比賽!」

另一匹印象很深的馬名叫「的確近」,聽說是中環某大律師行的高層合夥買的。這馬名字跟他們公司的名字一語雙關,有點聰明。但「的確近」就未必是順利勝出。由於這匹馬擁有馬王Danehill的血統,這些律師馬主於是把牠的英文名字,改成DANELAW,看名字表面非常好,但輸了錢的馬迷戲稱之為「釘囉」,認真「唔老黎」。這匹馬一生征戰30場,成績1亞2季,未贏過頭馬。

我一位醫生朋友說,他兄弟有次提議他的馬用Chance這字做英文主題,可套用於同系馬匹。Chance即是機會,有機會多好呵,而且前面可以配許多詞彙,非常好用。過了幾天,有朋友告誡他千萬不要用Chance這個字,因為Seize The Chance可音譯為「輸餐死」,My Chance即是「買親死」,Good Chance即是「估餐死」、「沽親死」、「沽親蝕」!戲言不如就乾脆叫No Chance算了!

老友們聽到這些名字無不哈哈大笑。有人說,「要是那匹馬知道自己有這麼一個被取笑的名字,想必會『馬馬聲』,怨足馬主一世!」
馬識途
更多文章