星之欄——盡己所能

  美國總統選舉民主黨候選人拜登以七十八歲高齡勝出,算是大器晚成。大台早前的新聞英語節目,主持人褚簡寧(圖左)和賴君蕊(圖右)就以他說「盡你所能」(Try Your Best)咬音不正,讀成「搓胸」(Try Your Breast),教大家另一個英語「全力以赴」(Bend Over Backwards)。

  新聞英語節目拿這個詞出來講解,原因之一是十幾年前,有建制派議員講這個用語,出了同樣毛病,結果被同僚和媒體訕笑多日,相比之下,「全力以赴」的英語發音的確容易得多,但「盡你所能」用法就較淺白普遍。

  聽到拜登英語發音不準,不免會覺得奇怪,在此之前聽他發表演說或講話,總有點慢吞吞的感覺,心中懷疑是不是他年事已高,忘記內容或反應不來,腦海中同時浮現起對手總統特朗普,在選舉期間嘲弄他是Sleepy Joe或Slow Joe,擔心美國人選了這個總統會不會影響全世界?

  拜登說話慢半拍,應該不完全與年紀有關,他在小時候有口吃毛病,還因此被特朗普式的同學仔嘲笑,後來他努力學習說話技巧,糾正了本身弱點。作為從政者,口才和演講技巧十分重要,拜登說話無法像特朗普一樣如機關槍噴薄而出,他反而採取慢條斯理的節拍講話,聽的人比較輕鬆,覺得他有謙謙君子之風,成功藏拙,最後登上政壇頂峰,成為盡己所能的真實勵志故事。

《星島日報》社長

蕭世和

hd