桃花源——從語言審查開始

  美國的抗議警暴運動,聲勢蔓延,居然影響到美國電影界,經典作品《亂世佳人》遭HBO平台下架,以免冒犯非洲裔族群。

  令人不禁想問:這場黑人「抗爭」運動,目標到底是甚麼?如果是懲治警暴,則事發的明尼阿波利斯政府已經起訴兇手,禁止警察使用鎖喉等武力手段,甚至乾脆解散警隊,警隊全員也單膝下跪致歉,按理說,可算超額實現抗爭目標,何以竟連累電影《亂世佳人》?

  顯然,這場運動的真正目標,遠遠不止於懲治警暴。

  媒體開始自我審查,互聯網龍頭公司甚至計劃,搜尋器不再使用「黑名單」(Blacklist)及「白名單」(Whitelist)這兩個英文字,改為「阻擋名單」(Blocklist)和「允許名單」(Allowlist),以表示反對種族歧視的立場。

  如果黑名單和白名單的英文字,隱含種族不平等的含義,而有必要禁止使用,從此絕跡於互聯網,則對於英文語言本身的審查,看來也不遠矣。但這家互聯網公司的邏輯,令人不敢苟同,因為「黑」這個字本身,涵義極為豐富廣闊,是自有人類以來便存在的概念,不分種族國界,黑色的存在,黑夜、黑暗都是由黑的概念所引申的字,和種族沒有一絲關係;中國的太極圖以黑色代表陰,但創造太極圖的中國古人,根本沒有見過黑人。

  如果「黑名單」(blacklist)這個字冒犯黑人,則「黃熱病」(yellow fever)又會不會引起黃種膚色的人不適?「雪白」(snow white)這個字其實也暗含諷刺,可以用來嘲笑對方過份單純,假扮無辜,通常更專門用於形容白種女性,這個字又會不會因為「性別歧視」而遭刪禁?

  如果以上邏輯成立,需要下架的電影當然遠不止《亂世佳人》,迪士尼經典《雪姑七友》也應緊隨其後。步步審查下去,則荷里活六十年代以前所有的電影,其菲林都可以一把火燒掉。

  這樣一看,這場運動的目標便清晰了:三十年來西方知識份子、媒體、娛樂界精英鼓吹的政治正確,最終是要清算美國的傳統、文化、核心價值。

陶傑


hd