新‧潮——正音的煩惱

  曹操這位一代梟雄,大家都聽過他的故事,那麽,你知道他的名字該如何讀嗎?

  不少人把「操」字讀成「粗」,但曹操的名字應該讀成「措」,這個「操」字跟德行、品德有關,並非「操練」之意思,因此要念成「措」,正如「操守」一樣。

  作為中文和廣東話導師,我時刻把握機會進修,最近參加了一個粵音課程,老師文學修養很高,對字音字義的理解有深入研究和分析,令我獲益良多。

  在這個課程中,我接觸到很多一直錯讀的詞語,但要在日常教學中,把這些知識灌輸給孩子和學生,有時也並非易事。例如「喁喁細語」,老師說要讀成「魚魚」,而不是一般人讀的「蓉蓉」,我不甘想起如果我這樣教學生,他們回到學校後又照讀無誤,老師會有甚麽反應?

  有同學也向老師提出類似問題,老師說:「你們外出時帶字典,有需要時就拿出來作為證據!」要拿一本字典外出不難,而是有幾多人會願意討論?

  如果他覺得自己無讀錯,壓根兒就不會翻查字典,怎會改正讀音?

  再說「曹操」的例子,是我跟學生溫習《楊修之死》一文時的經歷。後來他們告訴我,老師仍舊讀成「粗」,不過課本上已經鮮明標示要讀「措」,學生說老師不懂讀,我卻懷疑老師究竟有無認真備課。

鄧駿暉

hd