文憑試考生中文錯字多 蘇軾歐陽修誤作李白杜甫

  考評局昨天發表二○二○中學文憑試的各科考試報告及試題專輯,其中考生在中文科試題的錯別字甚多,答題時普遍審題不周,更有考生誤把蘇軾、歐陽修當作李白、杜甫。至於通識科,考生回答有關新聞自由與社會責任的「兩難情境」題表現「欠佳」,不少人未能充份理解其「兩難情境」。

  中文科卷一閱讀甲部方面,考評局指考生今年普遍審題能力不足,例如題目要求就「啟發」作答,但只抄錄原文,甚至答非所問。部份考生對詞義掌握不太精準,未能分辨「囑咐」、「吩咐」及「叮嚀」的分別。

  寫作能力方面,考生在論說文堆砌例子或舉例不當,更有考生誤把蘇軾、歐陽修當作李白、杜甫,取材亦相近,考評局建議同學多關注時事,閱讀不同體裁的優秀篇章,增進表達技巧。考生亦需注意錯別字,如將「宗旨」誤寫為「忠旨」。

未充份解讀「兩難情境」

  在通識科,不少考生未能理解新聞自由與社會責任的「兩難情境」,部份考生只能指出新聞自由可能面對的挑戰,或討論新聞傳媒有違道德操守,但未能進一步引用資料或舉例說明。表現較佳的考生能提出具體「兩難」,例如市民的知情權相對公眾秩序,並有引用恰當例子。

  此外,考評局早前刪去歷史科試卷涉及中日關係的試題,有關試題未被刊錄在試題專輯之中。


hd