名創優品在西班牙IG上將迪士尼公主穿旗袍誤翻譯為藝伎服裝。
名創優品在西班牙IG上將迪士尼公主穿旗袍誤翻譯為藝伎服裝。


名創優品海外賬號將穿中國旗袍的公仔翻譯為「日本藝伎」,引發網民眾怒。名創優品事後發布致歉聲明,就事件道歉並立即要求代理商團隊刪除涉事貼文,切換當地社交媒體代理營運機構。

「來了!你們最喜歡的迪士尼公主穿着藝伎服飾!」7月25日,名創優品西班牙Instagram賬號發布了一則「公主系列公仔盲盒」貼文,在該貼文中,公仔明顯身穿的中國旗袍被名創優品稱作是藝伎服飾。該文留言中,不少外國網民亦指出了錯誤:「藝伎不是這麼打扮的,這些衣服是中國文化的典型。」、「藝伎是日本的,她們明顯穿的是中國服飾旗袍,怎麼會犯這種錯誤?」 

外國網民對名創優品的錯誤進行指正,但名創優品只回以微笑的表情,引發不少網民爭議。對此,名創優品9日晚發布致歉聲明稱,該錯誤是翻譯有誤,名創優品總部收到網民反饋後,第一時間要求西班牙代理商團隊刪除了該貼文,並對當地社媒代理運營機構採取了處罰措施,立即終止了合作關係。

在致歉聲明中,名創優品稱:「我們對於在海外社交媒體發布產品內容時出現的信息錯誤,以及這一工作失誤給廣大網友造成的情感傷害深表歉意。」
 

星島新聞集團慶回歸25周年專題網站,請即瀏覽 
立即下載 | 全新《星島頭條》APP :https://bit.ly/3yLrgYZ