Kelly Online|電影《羊懼》尷尬譯名惹改圖熱 大嘥鬼抽水潮玩

港聞
更新時間:22:49 2021-09-03
發佈時間:22:10 2021-09-03
「大嘥鬼」在帖文呼籲節約用紙。網圖
「大嘥鬼」在帖文呼籲節約用紙。網圖
冰島驚悚電影《羊懼》(Lamb),在康城影展獲得好評。然而在香港,由於其譯名與「陽具」同音,不少網民都「錯重點」議論紛紛,更掀起改圖熱潮,就連環境局吉祥物「大嘥鬼」也加入行列。

「大嘥鬼」在FB專頁,上載了一幅名為《橫簿》(同音環保)的偽電影海報,海報上也致敬了《羊懼》的宣傳口號:「大嘥鬼幕後團隊打造前所未有環保巨作……阿鬼三更回魂,一嘢收你簿」,至於上映日期則為「不會上映」,可謂相當「盞鬼」。

另外,「大嘥鬼」在帖文中表示:「無論橫簿、直簿、單行簿定雙行簿,最緊要係寫晒先用新,咁先係環保!#如果唔係會有鬼搵你 #大嘥鬼 #有啲簿係再造紙更好」

帖文上載後引起不少網民讚好,紛紛笑言「追得好貼」、「我想申請加小編人工」、「幾時會有『直豎』」、「環保應該係『一直上映』先啱」。
《羊懼》尷尬譯名引起熱議。網圖
《羊懼》尷尬譯名引起熱議。網圖
有關譯名掀起網民改圖熱潮。網圖
有關譯名掀起網民改圖熱潮。網圖

過去也有電影譯名引起熱話,例如是《疑媽》。網圖
過去也有電影譯名引起熱話,例如是《疑媽》。網圖