日本送中國醫療物資引經據典 寫上「山川異域,風月同天」
02月13日
以「山川異域,風月同天」為例,首都師範大學文學院教授、中國古代文學博士生導師鄧小軍表示,該首佛偈的意思是日本與中國雖然不同的國家,但「同戴一天」,未有提及的下半句「寄諸佛子,共結來緣」是寄語所有中國人民,共同締結未來的美好因緣。
至於來自《詩經》中的《國風.秦風.無衣》的「豈曰無衣,與子同裳」,全詩為「豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行」,充滿激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,顯然是是要激勵中國奮力對抗疫情。
最近一批日本物資紙皮箱上,寫有唐代詩人王昌齡的《送柴侍御》中的「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄕」,甚至以《千字文》中的「同氣連枝」作靈感創作短詩「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來」。