網上購物雖然方便,但有時候中港兩地用字有別,也會鬧出購物「中伏」無奈苦況。一名港女日前在網上訂購百家姓利是封,店方卻將姓氏的「范」自行繁體化,事主還要折騰一番方獲退款解決爭議。

事主在「淘寶唔開心share」社交群組發文,指自己日前在一網店訂造印上姓氏的利是封,但到收貨後才發現出事:店方將事主要求的「范」姓,自行繁體化印成了「範」姓,使得事主大嘆無言:「印『范』姓利是封都出事。」

然而,當事主聯終店家要求跟進及退款,並指事前已指明姓「范」而不是「範」,對方卻稱「範」是「范」的繁體字,不認為有錯,拒絕退款請求:「親親,范的繁體字是這個啊」更轉載內地搜尋平台結果,試圖證明沒有出錯。

事主指店方經過一番爭論,仍不願解決與跟進問題,最後只能要求網購平台直接介入,最終獲得退款處理。

帖文發表後網民都議論紛紛,有人趁機訴苦說訂購姓氏利是封,同樣「被繁體」了:「我買個『余』字利是封,講明余文樂的余,它仍給『餘』字我,說『餘』字才是繁體。」也有人認為店家自作聰明終歸出錯:「醒過龍,算喇,錯版都有錯版的趣。」 

同時,亦有心清的網民認為,現成的百家姓利是封本地售價並不昂貴,未必值得從內地網購:「其實香港買也不太貴。」

資料來源:淘寶唔開心share facebook群組 

 

立即下載 | 全新《星島頭條》APP : https://bit.ly/3yLrgYZ