Previous Next
踏入新的一年,澳洲總理莫里森宣布,澳洲國歌原歌詞中的「因我們年輕又自由」(For we are young and free),將改為「因我們是一體又自由」(For we are one and free),以認可澳洲原住民逾6萬年的悠久歷史,以及澳洲人在過去一年新冠肺炎疫情流行期間的團結精神以及移民潮。

莫理森表示,澳洲國歌《前進澳洲美之國》(Advance Australia fair)歌詞的更改,將能更加反映澳洲原住民和多元文化的歷史。總督克利批准聯邦政府自1984年以來第一次建議的更改。新歌詞在今日正式生效。《前進澳洲美之國》是在1984年的公投中被選定為國歌,取代英國國歌《天佑女皇》(God Save the Queen)。

莫理森表示,今次更改在不同層面都是適當的,它既刻畫出澳洲人的精神,亦向原住民和移民的歷史致敬,「它重申了我們身為世界上最古老的民主國家,同時尊重我們國家的基礎和對未來的共同願望」。

莫理森說,修改國歌反映澳洲原住民的歷史,這種文化有6.5萬年,被視為可能是全世界最古老的連續活文化,「還有,雖然澳洲身為現代國家可能相對年輕,但我們國家的故事是久遠的。同樣地,我們正確地承認和尊重很多第一民族的故事。」

澳洲原住民部長懷亞特表示,重要的是進行對話,以找出能引起所有澳洲人共鳴的歌詞,「我們必須將這事做得正確,因為它是我們的國歌」。