【Kelly Online】CY嘲單仲偕英文 僅初中生水平
01月04日
全國政協副主席、前特首梁振英昨在社交網站,批評單仲偕短短一段就有多處文法錯誤,僅得初中學生的英文水平,更指「在特區政府和區議會的關係問題上,甚麼是devolution? 甚麼是devolution may not be easily recovered?」Kelly查查劍橋網上字典,devolution意指「(上級組織向下級組織或中央政府向地方政府的)放權,權力下放,責任移交」
CY更順道再追擊港台,直言「香港電台的編輯是做甚麼的?編輯不是錄音機,不是照錄照播,如果編輯自己睇唔明單仲偕的英文,聽眾怎麼辦?不是浪費了大氣電波嗎?」