Previous Next

趙本山用英文接受採訪、郭德綱用英文說相聲、范明用英文演戲……近日,多個中國「土味」明星開口說英語的視頻引發關注。原來這又是人工智能(AI)換聲換畫的最新傑作。

著名「小品王」趙本山一段用英文接受採訪的視頻,近日在網上廣傳。他一口標準的「倫敦腔」,對答如流、神態自若,其英語流暢程度幾乎達到一個英文母語者的水平——令不少網友大驚,「趙本山甚麼時候英文這麼好了」。

人工智能(AI)換聲換畫技術下,讓「趙本山」用英文接受採訪。微博
人工智能(AI)換聲換畫技術下,讓「趙本山」用英文接受採訪。微博

律師指涉多種侵權行為

據財經網報道,該視頻由某AI人像視頻工具製作,用戶只需要上傳視頻、選擇語言,就可以自動翻譯、生成和原嘴形、聲線都匹配的新視頻。有網友表示,「不但口形對得上,手勢也對得上,連內容都聽不出毛病」。

不過,報道引述內地律師趙虎指出,上述AI工具存在多種侵權行為。從著作權角度,網友替換的大部分視頻內容,都屬於《著作權法》保護的「作品」,網友將相聲、小品、演講翻譯成其他語言,需經過著作權人授權。趙虎又指,上述視頻在未經著作權人授權的情況下,經修改後發布在網絡上,造成大面積傳播甚至牟利,該行為也涉嫌侵犯作品的訊息網絡傳播權。

---

《星島頭條》APP經已推出最新版本,請立即更新,瀏覽更精彩內容:https://bit.ly/3yLrgYZ