格調不是生活的全部
通過觀察生活的許多細枝末節(xì zhī mò jié),我們會發現隨着經濟水準的提高,消費趨勢呈現出對「格調」的追求。從紅毯通稿的宣發,我們發現與眾不同(yǔ zhòng bù tóng)的高級感已經成為了新的流行詞,過去「豔壓全場(yàn yā quán chǎng)」的用詞,彷彿已經退出歷史舞台;從電商平台的服飾關鍵字,我們發現追求特立獨行(tè lì dú xíng)、獨樹一幟(dú shù yī zhì)的風格,已經成為了新的電商產品宣傳熱點,「小眾」、「復古」、「高級」等用詞,均展現出消費需求翻天覆地(fān tiān fù dì)的變化。格調,已經成為了人們對生活的基本追求。
保羅.福塞爾在《格調——社會等級與生活品味》中說:「風範、品味和認知水準同樣重要。」所謂「格調」,便是如此,格調不僅代表一個人的審美水準,還決定了他在社會生活中的基本位置。因此,人們才如此沉迷於對格調的追求。
「與眾不同」的高級
人們對格調的追求,一般表現在四個方面:一是飲食講究「高級」,一日三餐精心挑選食材,懂得將生活的柴米油鹽(chái mǐ yóu yán)烹飪出精緻的美感來;二是衣着講究「高級」,所謂人靠衣裝,服飾對一個人的形象,有着至關重要的影響力,名牌需求成為衣着高級的重要表現方面,爭取讓自己舉手投足(jǔ shǒu tóu zú)都體
現出高貴來;三是娛樂講究「高級」,假日時分,人們開始注意出門旅行,去看看山澗溪流與落日餘暉,即使是野外露營也講究「精緻」二字,一絲不苟(yī sī bù gǒu)的頭髮與燃燒的篝火在一個畫面裏也不違和;四是愛好講究「高級」,人們對運動、藝術等問題的集中關注,體現出了他們對勃勃生機與美感的追求。
人們對格調的追求本無可厚非(wú kě hòu fēi),但倘若「走火入魔(zǒu huǒ rù mó)」便有待商榷(yǒu dài shāng què)了。格調本身,既不是對中產階級生活的盲目追求,又不是以金錢來衡量的。格調是藝術,有高下雅俗(gāo xià yǎ sú)之分,絕無價值高低之分。因此,不要以一個錯誤的格調概念來要求自己,也絕不要以格調這一概念來作繭自縛(zuò jiǎn zì fù)。
格調不是生活的全部,選擇自己真正喜歡的、想要的才是生活的全部,生命的勃發在於我們在其中尋找自我和尋找節奏。
【詞彙拼音】
粵語/普通話 漢語拼音
細枝末節 xì zhī mò jié
與眾不同 yǔ zhòng bù tóng
豔壓全場 yàn yā quán chǎng
特立獨行 tè lì dú xíng
獨樹一幟 dú shù yī zhì
翻天覆地 fān tiān fù dì
柴米油鹽 chái mǐ yóu yán
舉手投足 jǔ shǒu tóu zú
一絲不苟 yī sī bù gǒu
無可厚非 wú kě hòu fēi
走火入魔 zǒu huǒ rù mó
有待商榷 yǒu dài shāng què
高下雅俗 gāo xià yǎ sú
作繭自縛 zuò jiǎn zì fù
文:星島中學學生報《S-FILE》編輯部、GAPSK 語文推廣委員會;圖:網上圖片
立即登入:www.gapsk.org網站,查看更多普通話資訊。
相關文章:
《星島頭條》APP經已推出最新版本,請立即更新,瀏覽更精彩內容:https://bit.ly/3yLrgYZ